⌨ Labor omnia vincit ☮

OpenBSD – there’s no anymore multilanguage web-pages

Posted in OpenBSD by anaumov on 18.04.2014

Old documentation is as bad or worse than no documentation.

Чуть более, чем 2 недели назад, первого апреля, Тео де Раадт, основатель и идейный лидер проектов OpenBSD и OpenSSH, удалил все переведенные web-странцы с нашего steelix-сервера. Весь переведенный контент был зачищен одним коммитом. Первое, о чем мы подумали, было конечно же первоапрельской шуткой. Тем не менее, как нам стало понятно уже в последствии, за месяц до нового релиза своей системы Тео и думать не думал шутить. Причиной оставить только английские страницы послужили переведенные страницы устаревших версий, т.е. материал на которых устарел (их было ну очень много).
Проект OpenBSD предъявляет очень жесткие требования к качеству документации. Я писал уже об этом. Устаревшая документация не нравилась никому, но далеко не все могли поддерживать ее в свежем/актуальном состоянии. В итоге, как видете, всему наступает конец… и терпению Тео в том числе :)

Забавно, почти за 2 недели до этого коммита я как раз написал в свем блоге о том, что ищу мейнтейнера и хотел бы передать ему свои права. Да, вот-вот откроется новый сезон альпинизма, так что почти все мое свободное время будет уходить на покарение Альп, ну а время после работы я целиком и полностью посвящаю жене и двум свом малышам.

В принципе, я старался выкладывать все обновления к себе в репозиторий на github.org, так что последнии версии русскоязычных web-страниц находятся там. Ничего не пропало. Копируйте, читайте, размещайте на своих серверах и переводите дальше ;)

Absolute OpenBSD 2ed – Russian translation

Posted in OpenBSD by anaumov on 13.03.2014

Просто хотел поделиться ссылкой на русский перевод второго издания книги Absolute OpenBSD (перевод выполнен Михайловым Алексеем). Я писал недавно об этой книге на старницах своего блога. Книга достаточно занятная. С одной строны это еще одна техническая книга о UNIX, с другой стороны – читается она словно приключенческий роман Джека Лондона ;) Ну во всяком случае для тех, кто не ограничивает себя лишь GNU/Linux.

Я всегда уважал людей, которые делились с сообществом плодами своего труда. И хотя я уже прочитал эту книгу на английском, я с удовольствием прочту её ешё раз в переводе. Большое спасибо тебе, Алексей.

OpenBSD – looking for volunteer (RU translation)

Posted in OpenBSD by anaumov on 13.03.2014

Я ищу мейнтейнера для русскоязычных страниц на openbsd.org. Того, кто мог бы поддерживать материал в актуальном состоянии, регулярно обновлять его, а также, возможно, переводить новые страницы. Будет создан новый акаунт на сервере, вы сможете сами загружать обновления.

Требования к волонтеру: знание CVS, русский язык (родной), английский язык и знакомство с самой OpenBSD. Идеальным кандидатом будет администратор OpenBSD, который следит за изменениями в системе.

Интересно? Пишите мне.

OpenBSD – wireless adapters

Posted in OpenBSD by anaumov on 12.03.2014

Согласитесь, самыми распространенными доводами по поводу неиспользования OpenBSD являются низкий уровень поддержки железа, сложнось использования, а также количество документации. Давайте посмотрим на сколько эти утверждения соответствуют действительности.

Но в начале хотелось бы сказать пару слов о проекте в целом. OpenBSD это не просто еще одна Free Software ОС, это проект со своей, очень специфичной (или даже консервативной) культурой. Цели проекта во многом противоположны целям, которые ставит, к примеру, Canonical для своей Ubuntu. Тут никто не говорит, что эта система как раз именно то, что вам нужно, и что она полностью будет удовлетворять вашим потребностям и т.д. Скорее даже наоборот ;)
Читать дальше…

I’m going to FOSDEM

Posted in Events by anaumov on 27.01.2014


Первые выходные февраля. Для кого-то это самые обычные выходные, кто-то готовится к ним за пару месяцев… FOSDEM является самой известной и крупной Free Software конференцией в Европе (в прошлом году ее посетили более 5тыс человек), которая ежегодно проводится в столице Бельгии – Брюсселе. Конференция совершенно бесплатная. Любой желающий может приехать, пообщаться и послушать доклады. Для этого даже не требуется регистрации. Спонсируется она за счет компаний, так или иначе связанных с Open Source, а также за счет добровольных пожертвований. Место для проведения предоставляет университет Université libre de Bruxelles.

За эти два дня можно узнать много нового, пообщаться с интересными людьми или познакомиться в живую с теми, кого до этого знал лишь по ML или IRC. Что характерно для FOSDEM – дух кооперации, инноваций и свежих идей. Все вместе это создает очень классную атмосферу. Погружаясь в нее всего на пару дней, получаешь заряд энтузиазма, который помогает совершенствовать себя как специалиста, работать над проектами в свое свободное время, для себя, глубже погружаться в свою специализацию (ведь каждый из нас конкретно специализируется на чем-то своем) и конечно же отдавать плоды своего труда сообществу. Постоянное самообразование требует огромных временных затрат и энергии. Энтузиазм позволяет заниматься этим как хобби, фактически превращая этот процесс в образ жизни.

Я назвал её конференцией, но на самом деле участники собираются не только ради лекций, докладов и семинаров на тему свободного ПО. Так называемые devrooms на эти 2 дня как правило сразу же превращаются в hackerspace, где десятки хакеров со всего мира работают вместе над своими Free Software проектами. Подобные hackathons и просто обсуждения/разговоры зачастую оказываются более насыщенными и полезными, чем собственно сами доклады (не забывайте, что качество докладов зависит не от интересности темы, а от опыта и квалификации автора). Не могу не вспомнить и о beer event, который проводится накануне, в пятницу вечером. Как обычно, не пропихнуться, но посещение этого мероприятия уже стало традицией :)

Еще однй причиной съездить туда для меня стал LPIC. На FOSDEM к тому же на него действует скидка 50% ;)

Если у вас нет возможности посетить этот event, вы можете найти видео презентаций или на youtube или прямо на fosdem-сервере. Я же в свою очередь, как и в прошлый раз, обещаю своим читатаелям небольшой фотоотчет.

New openSUSE kernel available for testing

Posted in Linux Kernel, SuSE [ru] by anaumov on 10.01.2014

new_geekoСегодня утром были пересобраны desktop ядра 3.11.10. Был добавлен патч, исправляющий проблему с зависанием (минут на 20) во время установки системы (на этапе инициализации разделов: seeking for Linux partitions). Проблема заключалась в запуске blkid(8) для устройства /dev/fd0.

Тестируем:

  • Найти машину, на которой получится воспроизвести проблему
  • Отключить floppy в BIOS
  • Установить систему
  • Включить floppy в BIOS
  • Убедиться, что yast2 partitioner зависает
  • Устанавливать новое ядро ​​и перезагрузиться
  • Убедиться, что yast2 partitioner больше не зависает :)

Эта проблема не связана с новым YaST, который недавно был переписан. Баг тянется еще с openSUSE 12.2 (патч добавлен и в SLE-SP3).

Если BIOS не позволяет отключить floppy, просто добавте brokenmodules=floppy как параметр при загрузке. При этом не забудьте проверить modprobe.conf посте успешной установки (во время тестирования).

Debian Packaging System: Tools and Fundamental Principles

Posted in GNU/Linux by anaumov on 07.12.2013

deb-package16 августа проект Debian отметил свое 20-летие. Я являюсь большим поклонником этого проекта, и моим скромным подарком для всех русскоязычных пользователей к юбилею стал перевод пятой главы “Настольной книгаи администратора Debian”. Глава повествует о пакетной Debian-системе, инструментах и основных принципах их работы. На данный момент материал актуализирован для Wheezy.

Для меня лично этот проект (перевода) был интересен, потому что я какое-то время работал мейнтейнером в небольшой компании в Гёттингене. В мои обязанности входило создание и поддержка debian-пакетов для ПО, разрабатываемого в стенах компании, включая процесс обновления для всего дистрибутива + поддержка нескольких репозиториев. После переезда в Мюнхен в феврале этого года я больше этим не занимаюсь. Тем не менее, как видете, эта тема мне по-прежднему интересна ;)

Если во время чтения вы найдете опечатки, ошибки или просто корявый перевод, не стесняйтесь сообщить мне об этом (прям тут, в комментариях). Я слежу за обновлениями и с удовольствием учту вашу критику.
Исходники книги можно найти на github.com.

OpenBSD – stumpWM

Posted in Lisp, OpenBSD by anaumov on 04.10.2013

Лёгким движением руки брюки превращаются… Брюки превращаются… Превращаются брюки… В элегантные шорты. Простите, маленькая техническая неувязка.

Да, для установки stumpWM в OpenBSD действительно достаточно лёгкого движения руки: пару команд и эту ОС будет намного интересней использовать в качестве десктопа. Надеюсь, у нас маленьких технических неувязок не получится ;)

Используется дефолтная конфигурация OpenBSD. Нет ни wget, ни curl. Lisp-интерпретарора тоже нет.

# pkg_add -v ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/5.3/packages/`uname -m`/wget-1.14.tgz
# pkg_add -v ftp://ftp.openbsd.org/pub/OpenBSD/5.3/packages/`uname -m`/sbcl-1.0.58.tgz

> wget http://beta.quicklisp.org/quicklisp.lisp

> sbcl --load quicklisp.lisp --eval "(quicklisp-quickstart:install)" \
--eval "(ql:add-to-init-file)"
> sbcl --eval "(ql:quickload \"stumpwm\")"

> cat ~/.xsession
exec /usr/local/bin/sbcl --eval "(ql:quickload \"stumpwm\")" --eval "(stumpwm:stumpwm)"

> cat ~/XTerm
XTerm*foreground: darkgreen
XTerm*cursorColor: darkgreen
XTerm*background: black
XTerm*scrollBar: True
XTerm*saveLines: 1000
XTerm*font: 9x15

Естественно XTerm вы можете настроить как захотите. Этот файл можно вообще не создавать. Файла ~/.xsession в свежей системе нет. Создайте его и добавтье exec-строку. Я использую xdm для запуска X Window.

OpenBSD – Installation from USB flash sticks

Posted in OpenBSD by anaumov on 03.10.2013

В официальной документации OpenBSD нет информации об установке этой системы с usb flash. Этот пробел был закрыт пользовтелями: только в рунете я нашел 3 руководства как развернуть систему с внешнего usb-носителя. Тем не менее, как я уже сказал, официального пути подготовки стика нет, и именно поэтому этот вопрос остается открытым. Пользователи придумывают все более простые способы подготовки и установки системы, а так же деляться способами решения проблем, которые встречают. Собственно… об этом и мой следующий пост ;)
Читать дальше…

[factory] openSUSE 13.1 :: Atheros TL-WN822N

Posted in Linux Kernel, SuSE [ru] by anaumov on 01.09.2013

TL-WN822N-atherosЦикл тестирования следующей версии нашего любимого дистрибутива в самом разгаре. Сейчас я работаю с четвертой milestone и хотел бы коротко рассказать о внешнем USB wifi-адаптере TL-WN822N от компании TP-LINK. Он соборан на основе седьмого и девятого поколения чипов Atheros Communications.

В июле 2008 г. компания Atheros решила сменить политику, наняла двух ключевых разработчиков Linux: Луиса Родригеса (исп. Luis Rodriguez) и Йоуни Малинена (фин. Jouni Malinen), выпустивших открытые драйверы для работы устройств 802.11n в Linux. Atheros также опубликовала часть исходного кода их бинарного HAL под лицензией ISC в целях помощи сообществу в добавлении поддержки чипов Atheros 802.11a/802.11b/802.11g. Компания стала принимать активное участие в разработке драйвера ath9k для Linux, с поддержкой всех нынешних 802.11n чипсетов.

Итак, драйвера ath9k и ath9k_htc открыты и включены в ядро. Тем не менее, ожидаемого результата после включения этого устройства мы не получим… но обо всем по порядку.
Читать дальше…

A bit about climbing shoe

Posted in Klettern by anaumov on 25.07.2013

Если вы решили заняться склалолазанием, то первый вопрос, который вы зададите, будет скорее всего о снаряжении. Мне бы хотелось поделиться своим мнением о выборе скальных туфель для начинающих. Несмотря на то, что скалолаза невозможно представить без веревки и оттяжек, именно обувь является самой важной частью снаряжения.

Скальники или скальные туфли – это специализированная обувь для скалолазания на природных (скалах) или искусственных (скалодромах) рельефах. Скальники являются основным снаряжением для скалолаза, многие начинают лазать в обычной спортивной обуви но это довольно неудобно, по пой причине что обычная спортивная обувь часто не плотно облегает ногу и имеет толстую подошву и на маленьких зацепах держатся в такой обуви практически невозможно. Скальники разработаны таким образом, что плотно облегают ногу и имеет тонкую подошву, через которую чувствуется рельеф.

Другими словами, основное требование для скальников, это чтобы они как можно более плотнее сидели на ноге. Основаная задача – перераспределить нагрузку по всей стопе, которая приходится только на пальцы ног.
Итак, тут нет ничего сложного, нужно обратить внимание на две вещи.
Читать дальше…

[factory] openSUSE 13.1 :: Encrypted File Systems

Posted in Linux Kernel, SuSE [ru] by anaumov on 22.07.2013

Криптография – наука о шифрах – очень глубокая, требующая изучения, тема, история которой насчитывает более четырех тысяч лет. Это один из основных инструментов, использующихся при защите информации. Спецслужбы бывшего Советского Союза, США, Франции и других стран вкладывали огромные средства в разработку криптостойких алгоритмов для своих информационных каналов, параллельно пытаясь вскрывать чужие. Сегодня этими технологиями мы пользуемся каждый день, даже не задумываясь об этом.
Причин зашифровать информацию может быть несколько. К примеру, у вас есть любого рода секретная информация, которая ни в коем случае не должна попасть к кому-то конкретно, а может вы просто хотите оградить свою личную жизнь от чужих глаз. Мы теряем нетбуки или флешки, а на них, как правило, конфиденциальная информаця. Просто поломка носителя это уже печально, но на много хуже, когда наша информация попадает в чужие руки. Можно лишь догадываться как будет использованна эта информация, и надеяться, что она не будет использованна нам во вред.
В этом посте я расскажу о методе шифрования файловых систем (ФС) в openSUSE 13.1-m3, которая собрана на основе последней на данный момент stable-версии ядра – 3.10.0.
Читать дальше…

[factory] openSUSE 13.1 :: Milestone 3

Posted in SuSE [ru] by anaumov on 17.07.2013

Сегодня официально вышла третья тестовая версия нашего любимого дистрибутива. Я напомню, что участие в тесировании – это не просто помощь проету, но и возможность еще на стадии разработки сообщить о проблеме, если такая найдется, которая омрачит использование релиза, а также просто отправить разработчикам свой feedback.

Кстати, как вы наверняка помните, с января этого года несколько ребят из Чехии работали над переводом YaST на Ruby. Тем самым было принято решение избавиться от старого проприетарного языка YCP. Язык Ruby был выбран для более простого взаимодействия с WebYaST. Образы третьего milestone с новым YaST можно найти тут.

Хотелось бы также упомянуть о вчерашнем выходе KDE 4.11 RC1. В ISO-образ с milestone он естественно не попал, но пересобрать мы его уже успели. Все необходимые oS-пакеты доступны для тестирования. Для этого, как обычно, необходимо подключить KDE:Distro:Factory репозиторий и обновиться. Тем самым вы убиваете двух зайцев: тестируете и новый KDE и openSUSE :)
Не забудьте только, что об ошибках в openSUSE надо сообщить на http://bugzilla.novell.com/ (это ошибки, связанные в основном с неправильной работой пакетов, конфликты при установке, проблемы с зависимостями, отсутствием файлов или неправильной установкой прав для них), а вот в случае с проблемами в самом KDE сообщить стоит на http://bugs.kde.org/ (крах программ или просто их некорректная работа). Помните также, что вы работаете с нестабильными версиями как самой openSUSE, так и KDE. Это не релиз, и никто даже не намекает на стабильное поведение этой связки. Используйте это только для тестирования!

Последнюю тестовую версию openSUSE вы можете найти тут.

openSUSE Kicks Off Development with Milestone 3
openSUSE 12.3 openSUSE Factory
KDE 4.7.2 4.10.90
GNOME 3.6 3.9.3
apache2 2.2.22 2.4.4
digikam 3.0.0 3.2.0
giflib 4.1.6 5.0.4
icecream 0.9.7 1.0.1
kernel 3.7.10 3.10.0
libreoffice 3.6.3.2.4 4.0.3.3.4
ocaml 3.12.1 4.00.1
qemu 1.3.0 1.5.0
qt-creator 2.6.2 2.7.2
ruby 1.9.3 2.0
systemd 195 204
wpa_supplicant 1.1 2.0
xorg-x11-server 1.13.2 1.14.2

Redirection and subprocess.Popen()

Posted in python by anaumov on 24.05.2013

Потерял вчера несколько часов из-за неправильного использования перенаправления в python. Как мы знаем, чтобы запустить новый процесс и прочитать его вывод, в python существует метод Popen() из модуля subprocess. Вот так, к примеру, мы можем прочитать вывод “ls -la“:

#!/usr/bin/env python
import subprocess as sp

ls = sp.Popen(["ls", "-la"], stdin=sp.PIPE, stdout=sp.PIPE).communicate()[0]
print ls

Т.е. аргументы поочереди передаются в качестве первого параметра Popen. Исходя из этой логики, команда с перенаправлением просто должна содержать символ “>” в качестве одного из аргументов. Однако эта фича shell, и в python, как я понял, либо не работет вообще, либо работает как-то совсем по-другому. Притом интерпретатор в этом случае ведет себя тоже достаточно странно: мы не получаем ни сообщений об ошибке, ни вывода команды, которую хотим вызвать.

Чтобы выполнить что-то типа “prog –option < something" мы должны передать это something через communicate() метод:

         
msg = sp.Popen(["/usr/bin/spamc", "--headers"], stdin=sp.PIPE, stdout=sp.PIPE)
(stdout, stderr) = msg.communicate(str(message))
print stdout

В этом случае перенаправление будет выполнено без проблем: мы вызываем прогамму /usr/bin/spamc с параметром –headers и перанаправляем ей message. Message должна быть строкой, поэтому сначала скармливаем ее str().

More power for OpenBSD project

Posted in OpenBSD by anaumov on 17.05.2013

OpenBSD UAПару дней назад я разместил информацию о переводе официальной документации OpenBSD на сервере украинского сообщества пользователей OpenBSD. Большое им за это спасибо! Я надеюсь, что это поможет привлечь новых переводчиков, или просто кто-то откликнится и поможет улучшить те переводы, которые у нас уже есть.

Я также зарегистрировал новый IRC-канал на freenode-сервере для русскоязычных пользователей OpenBSD. Если вы интересуетесь или просто используете эту операционную систему, заходите к нам на #openbsd-russian.

Ну и последняя маленькая новость: я закончил перевод OpenSMTPD секции. Добавлен линк с оригинальной index-страницы, что подтверждает отсутствие ошибок в коде наших страниц.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.