⌨ Labor omnia vincit ☮

Russian “Welcome” for next openSUSE’s versions

Posted in SuSE [ru] by anaumov on 24.08.2010

Я заметил, что несмотря на то, что я столько делаю для openSUSE, она не приветствует меня на моем родном языке🙂 Как вы видете, русского “Добро пожаловать” нет.
Я поговорил с дизайнером, и вот что из этого получилось. Приветствие на русском (Добро пожаловать) состоит из двух слов, и на много длинее, чем приветствия на других языках. Это и является основной причиной его отсутствия. Лимит на привествие 10 символов. “Welcome” имеет всего 7 символов, поэтому нашу фразу из 16 символов, включая пробел, никто добавлять не будет. “Приветствуем” тоже слишком длинное, хотя чего длинного в 12 символьном слове я не знаю. Самое длинное сейчас немецкое “Willkommen” всего на 2 символа меньше.

В общем, я был несколько озадачен подбором короткого приветствия на русском. Можно конечно добавить простое “Привет”, но на фоне “Welcome” и “Willkommen” оно совсем не кстати… Не хочется добавлять что-то просто ради добавить. Пока есть идея написать “Добро пожаловать” в две строки. В этом случае её длина не будет так сильно бросаться в глаза.

Если у вас есть какие-то идеи по поводу того какое русское приветствие можно использовать, пожалуйста напишите в комментах. Это приветствие будет использоваться так же и в последующих версиях openSUSE.

7 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Linux-oiD said, on 24.08.2010 at 17:07

    Ну… Если на “ты”, то “Здравствуй” – более уважительно, чем “привет” и ровно 10 символов…

    • Alex said, on 24.08.2010 at 17:12

      Да, ты прав. Так и сделаем.

    • Имя said, on 28.08.2010 at 13:15

      “Здравствуй”, звучит вообще как-то слишком интимно. Тебе в жизни часто говорят “Здравствуй”? Чаще говорят все-таки “Здравствуйте”, либо “привет”, “здорово”, etc

      • Alex said, on 28.08.2010 at 13:34

        Со мной вообще по-русски нечасто здороваются😉

  2. atolstoy said, on 26.08.2010 at 15:00

    Мне нравится вариант “Привет”

  3. Альберт said, on 03.09.2010 at 10:54

    Здравствуй – самое оно🙂

  4. Алексей said, on 26.01.2011 at 21:48

    Тогда не удивительно что за границей не знают правильного русского языка. Будут думать что добро пожаловать значит привет или здравствуйте. Я считаю нельзя недооценивать масштабов такого “подогнанного” перевода. Лучше отказаться от затеи и поставить свое ЧСВ обратно на полку. Не умрет сплеш без русского приветствия.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: